Product Safety Warnings

Read the product safety warnings before installing or services a Palo Alto Networks firewall or appliance.
To avoid personal injury or death for yourself and others and to avoid damage to your Palo Alto Networks hardware, be sure you understand and prepare for the following warnings before you install or service the hardware. You will also see warning messages throughout the hardware reference where potential hazards exist.
All Palo Alto Networks products with laser-based optical interfaces comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11.
The following safety warnings apply to all Palo Alto Networks firewalls and appliances, unless a specific hardware model is specified.
  • When installing or servicing a Palo Alto Networks firewall or appliance hardware component that has exposed circuits, ensure that you wear an electrostatic discharge (ESD) strap. Before handling the component, make sure the metal contact on the wrist strap is touching your skin and that the other end of the strap is connected to earth ground.
    French Translation:
    Lorsque vous installez ou que vous intervenez sur un composant matériel de pare-feu ou de dispositif Palo Alto Networks qui présente des circuits exposés, veillez à porter un bracelet antistatique. Avant de manipuler le composant, vérifiez que le contact métallique du bracelet antistatique est en contact avec votre peau et que l’autre extrémité du bracelet est raccordée à la terre.
  • Use grounded and shielded Ethernet cables to ensure agency compliance with electromagnetic compliance (EMC) regulations.
    French Translation:
    Des câbles Ethernet blindés reliés à la terre doivent être utilisés pour garantir la conformité de l'organisme aux émissions électromagnétiques (CEM).
  • (
    PA-3200, PA-5200, PA-5400, PA-7050, and PA-7080 firewalls only
    ) At least two people are recommended for unpacking, handling, and relocating the heavier firewalls.
  • (
    PA-220 firewalls only
    ) The appliance meets the requirements of IEC 61000-4-5 surge immunity test. To prevent damage from electrical surges on Ethernet ports, we recommend that you use an Ethernet surge protection device with the following specifications:
    • Rated for Gigabit Ethernet up to category 5E and minimum 1Gbps.
    • Protection provided on all eight signal leads.
    • Both line-to-line and line-to-ground/shield are provided.
    • Protection device must be connected to earth ground and use shielded category 5E or higher Ethernet cable.
    Technical Specifications:
    • Protective circuit complies with IEC test classifications B2, C1, C2, C3, and D1.
    • Normal discharge current (core to earth ground) is 2kA per signal pair.
    • Normal discharge current (core to core) is 100A.
    • Total discharge current is 10kA.
  • French Translation:
    (
    PA-220 uniquement
    ) Les appareils sont conformes aux exigences du test d’immunité aux surtensions IEC 61000-4-5. Pour éviter les dommages résultant de surtension électrique sur les ports Ethernet, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions aux caractéristiques suivantes:
    • Gigabit Ethernet jusqu’à la catégorie 5E, débit 1 Go/s minimum.
    • Protection sur les huit câbles signal.
    • Le blindage et la mise à la terre “ligne à ligne” et “ligne à la terre” sont fournis.
    • Le dispositif de protection doit être raccordé à la terre et un câble Ethernet blindé de catégorie 5E ou supérieure doit être utilisé.
    Caractéristiques techniques:
    • Le circuit de protection est conforme aux classifications de test IEC B2, C1, C2, C3, et D1.
    • Le courant de décharge normal (cœur vers terre) est de 2kA par paire de signal.
    • Le courant de décharge normal (cœur vers cœur) est de 100 A.
    • Le courant de décharge total est de 10kA.
  • Do not connect a supply voltage that exceeds the input range of the firewall or appliance. For details on the electrical range, refer to electrical specifications in the hardware reference for your firewall or appliance.
    French Translation:
    Veillez à ce que la tension d’alimentation ne dépasse pas la plage d’entrée du pare-feu ou du dispositif. Pour plus d’informations sur la mesure électrique, consulter la rubrique des caractéristiques électriques dans la documentation de votre matériel de pare-feu ou votre dispositif.
  • Do not replace a battery with an incorrect battery type; doing so can cause the replacement battery to explode. Dispose of used batteries according to local regulations.
    French Translation:
    Ne remplacez pas la batterie par une batterie de type non adapté, cette dernière risquerait d’exploser. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
  • (
    All Palo Alto Networks appliances with two or more power supplies
    ) Disconnect all power cords (AC or DC) from the power inputs to fully de-energize the hardware.
    French Translation:
    (Tous les appareils Palo Alto Networks avec au moins deux sources d’alimentation) Débranchez tous les cordons d’alimentation (c.a. ou c.c.) des entrées d’alimentation et mettez le matériel hors tension.
  • (
    PA-7000 Series firewalls only
    )
    Caution: High touch current
    Connect to earth before connecting to the power supply.
    Ensure that the protective earthing conductor is connected to the provided ground lug on the rear side of the firewall.
  • (
    PA-7000 Series firewalls only
    ) When removing a fan tray from a PA-7000 Series firewall, first pull the fan tray out about 1 inch (2.5cm) and then wait a minimum of 10 seconds before extracting the entire fan tray. This allows the fans to stop spinning and helps you avoid serious injury when removing the fan tray. You can replace a fan tray while the firewall is powered on but you must replace it within 45 seconds and you can only replace one fan tray at a time to prevent the thermal protection circuit from shutting down the firewall.
    French Translation:
    (
    Pare-feu PA-7000 uniquement
    ) Lors du retrait d’un tiroir de ventilation d’un pare-feu PA-7000, retirez tout d’abord le tiroir sur 2,5 cm, puis patientez au moins 10 secondes avant de retirer complètement le tiroir de ventilation. Cela permet aux ventilateurs d’arrêter de tourner et permet d’éviter des blessures graves lors du retrait du tiroir. Vous pouvez remplacer un tiroir de ventilation lors de la mise sous tension du pare-feu. Toutefois, vous devez le faire dans les 45 secondes et vous ne pouvez remplacer qu’un tiroir à la fois, sinon le circuit de protection thermique arrêtera le pare-feu.
The following applies only to Palo Alto Networks firewalls that support a direct current (DC) power source:
French Translation:
Les instructions suivantes s’appliquent uniquement aux pare-feux de Palo Alto Networks prenant en charge une source d’alimentation en courant continu (c.c.):
  • Do not connect or disconnect energized DC wires to the power supply.
    French Translation:
    Ne raccordez ni débranchez de câbles c.c. sous tension à la source d’alimentation.
  • The DC system must be earthed at a single (central) location.
    French Translation:
    Le système c.c. doit être mis à la terre à un seul emplacement (central).
  • The DC supply source must be located within the same premises as the firewall.
    French Translation:
    La source d’alimentation c.c. doit se trouver dans les mêmes locaux que ce pare-feu.
  • The DC battery return wiring on the firewall must be connected as an isolated DC (DC-I) return.
    French Translation:
    Le câblage de retour de batterie c.c. sur le pare-feu doit être raccordé en tant que retour c.c. isolé (CC-I).
  • The firewall must be connected either directly to the DC supply system earthing electrode conductor or to a bonding jumper from an earthing terminal bar or bus to which the DC supply system earthing electrode conductor is connected.
    French Translation:
    Ce pare-feu doit être branché directement sur le conducteur à électrode de mise à la terre du système d’alimentation c.c. ou sur le connecteur d'une barrette/d'un bus à bornes de mise à la terre auquel le conducteur à électrode de mise à la terre du système d'alimentation c.c. est raccordé.
  • The firewall must be in the same immediate area (such as adjacent cabinets) as any other equipment that has a connection between the earthing conductor of the DC supply circuit and the earthing of the DC system.
    French Translation:
    Le pare-feu doit se trouver dans la même zone immédiate (des armoires adjacentes par exemple) que tout autre équipement doté d’un raccordement entre le conducteur de mise à la terre du même circuit d’alimentation c.c. et la mise à la terre du système c.c.
  • Do not disconnect the firewall in the earthed circuit conductor between the DC source and the point of connection of the earthing electrode conductor.
    French Translation:
    Ne débranchez pas le pare-feu du conducteur du circuit de mise à la terre entre la source d'alimentation c.c. et le point de raccordement du conducteur à électrode de mise à la terre.
  • Install all firewalls that use DC power in restricted access areas only. A restricted access area is where access is granted only to craft (service) personnel using a special tool, lock and key, or other means of security, and that is controlled by the authority responsible for the location.
    French Translation:
    Tous les pare-feux utilisant une alimentation c.c. sont conçus pour être installés dans des zones à accès limité uniquement. Une zone à accès limité correspond à une zone dans laquelle l’accès n’est autorisé au personnel (de service) qu'à l'aide d'un outil spécial, cadenas ou clé, ou autre dispositif de sécurité, et qui est contrôlée par l'autorité responsable du site.
  • Install the firewall DC ground cable only as described in the power connection procedure for the firewall that you are installing. You must use the American wire gauge (AWG) cable specified and torque all nuts to the torque value specified in the installation procedure for your firewall.
    French Translation:
    Installez le câble de mise à la terre c.c. du pare-feu comme indiqué dans la procédure de raccordement à l’alimentation pour le pare-feu que vous installez. Utilisez le câble American wire gauge (AWG) indiqué et serrez les écrous au couple indiqué dans la procédure d’installation de votre pare-feu pare-feu.
  • The firewall permits the connection of the earthed conductor of the DC supply circuit to the earthing conductor at the equipment as described in the installation procedure for your firewall.
    French Translation:
    Ce pare-feu permet de raccorder le conducteur de mise à la terre du circuit d’alimentation c.c. au conducteur de mise à la terre de l’équipement comme indiqué dans la procédure d’installation du pare-feu.
  • A suitably-rated DC mains disconnect device must be provided as part of the building installation.
    French Translation:
    Un interrupteur d'isolement suffisant doit être fourni pendant l'installation du bâtiment.

Recommended For You